红网时刻新闻1月2日讯(通讯员 谢丽琼)日前,张家界市政协委员、永定区鲁絮政协委员工作室召集人、中国音乐文学学会理事鲁絮创作的新土家风系列诗歌姊妹篇《为啥,在张家界最后回眸》被译成西班牙语和汉语“双语对照”,走出国门登上欧洲诗人杂志社、西班牙文心教育集团主办的“《欧洲诗人》2024年下半年刊‘洞庭·域外实力诗人’栏目”。
“新土家风”概念由鲁絮首创,含“新土家风歌曲”和“新土家风诗歌”。新土家风歌曲,即定位于张家界土家新音符、湖南土家新风尚、中国土家新元素,词白描土家族口口相传的民俗风情和自然风景,曲吸纳张家界原生态歌谣(如永定山歌、桑植民歌等)的韵味并融入现代音乐,从而创造一种全新风格的“土家族、乡土人家或家国天下”歌曲。新土家风诗歌,即以新土家风歌曲为基础,兼具诗词与歌词之双重属性,未谱曲为诗,若谱曲为歌(新土家风歌曲),且不特指土家族,而泛指“土家族、乡土人家或家国天下”。
鲁絮政协委员工作室重点履职领域为“文化艺术、文旅融合、教育发展、乡村振兴”,建设目标为“政治协商的文艺通道、民主监督的文艺正道、参政议政的文艺大道”,主要举措为“向着全民沉下去、向着全国升上去、向着全球走出去、向着全网扎进去”,特色成效为“人无我有、人有我特、人特我最”,此前打造的新土家风系列诗歌姊妹篇《张家界,这口口相传的归属》曾被译成西班牙语和汉语“双语对照”,走出国门登上《欧洲诗人》杂志。
来源:红网
作者:谢丽琼
编辑:施文
本文为文化频道原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。