当前位置:

随笔丨周瑟瑟:茂哥和他的《驻京办》

来源:红网 作者:周瑟瑟 编辑:施文 2024-03-22 14:46:37
时刻新闻
—分享—

nature-4055210_1280.jpg

茂哥和他的《驻京办》

文/周瑟瑟

初秋,很热。茂哥居住在“火炉”长沙。茂哥是小说家。小说家也怕热。所以,见到茂哥时,他总是满头大汗。

茂哥就是我们湖南永州的吴茂盛,畅销小说《驻京办》的作者。按照当下文坛的划分,他应归于“70后作家”之列。我们叫他茂哥,但他却比我们要小。一帮朋友都喊他“茂哥”,我们也跟着喊。称呼而已。

跟很多小说家一样,茂哥也是写诗出身的。诗人曾是我们这一拨人的身份标记。在那个激情飞扬的年代,诗歌喂养了我们贫穷的青春。茂哥也因为诗歌被大学免试录取,而后走南闯北……如今,落脚于长沙。

2008年,是茂哥的转型之年。他由一个抒情诗人摇身一变,成为一个畅销书作家。

此前,茂哥在北京一家报纸周刊当主编,弄得风生水起。他好像不写诗了。令人惊叹的是,一个湖南文人他与京城政界、企业界人士过从甚密。这为他成为“官场小说”作家打下了深厚的生活基础。可以说,没有那几年五花八门的经历,就没有《驻京办》,就没有他后来的一系列“官场小说”。

某一天,茂哥突然从北京消失了。手机打不通。据说,车过黄河南下时,他把手机扔到了黄河里。他身无分文,剩下的就是满腹的感慨。当然还有文学的冲动。茂哥与老朋友见面,他说他要写小说。

他带来了一页纸的提纲。这正是日后催生了驻京办撤消政策的小说《驻京办》的提纲。一位诗人,一位未来的小说家,“南征北战”之后,就剩下了这页纸。生活开了一个很大的玩笑,但茂哥倔强地从这个玩笑开始新的生活。这就是湖南人的性格。

他花了一年多时间,写出了《驻京办》。这不就是茂哥在北京的生活么?很真实,很有“官场现形记”的味道。茂哥的一位朋友周艺文看中了《驻京办》,由其主持的书香万卷图书公司推荐出版。

《驻京办》一出,驻京办一片哗然。卖了上百万册,盗版的无法估算。茂哥又“发”了。令朋友们担心的是,有人扬言“要废了茂哥”。因为茂哥的《驻京办》,一定程度上推动了中央对驻京办的清理与整顿。《驻京办》准确而深刻地揭露了驻京办的种种问题。接下来的事实是,县级以下驻京办结束了其历史使命。

茂哥可能没想到,一部小说居然产生了那么大的社会影响。茂哥是一个有社会洞察力的小说家。

茂哥生活在长沙。热点冷点,都不在乎。吃了湘菜好写小说。茂哥从此一发不可收。《驻京办》红得发紫之后,他接着推出了“办”系列之二《招生办》,同样火爆。值得欣慰的是,作为小说家的茂哥并没有淡忘诗歌。最近,他与邱华栋、洪烛、我,几个朋友结集在一起,由中国青年出版社出版了一套“归来者诗丛”,一人一本。

茂哥,吃得香,写得欢。

2010年3月20日于北京

(原载《湖南日报》)

图片4.png

周瑟瑟,当代诗人、小说家、评论家。著有诗集《松树下》《17年:周瑟瑟诗选》《栗山》《暴雨将至》《世界尽头》《犀牛》《种橘》《屈原哭了》(繁体字版),以及《向杜甫致敬》(多语种)、《周瑟瑟诗作》(西班牙语),诗歌评论集《中国诗歌田野调查》《当代诗歌语言启蒙》《当代诗歌文明:周瑟瑟研究集》,长篇小说《暧昧大街》《苹果》《中关村的乌鸦》《原汁原味》等30多部,以及《诗书画:周瑟瑟》。作品翻译为英语、日语、西班牙语、瑞典语、蒙古语、越南语、韩语等在海外出版。主编《卡丘》诗歌民刊、《中国当代诗歌年鉴》、《中国诗歌排行榜》(年选),编选有《新世纪中国诗选》《那些年我们读过的诗》《读首好诗,再和孩子说晚安》(五卷)《中国当代诗选》(中文版与西班牙文版)等。应邀参加第27届哥伦比亚麦德林国际诗歌节、第七届墨西哥城国际诗歌节、第三届越南国际诗歌节等。中国作家协会会员、中国文艺评论家协会会员。中国诗人田野调查小组组长,栗山诗歌学会会长。新加坡国家艺术委员会金笔奖评委。

微信图片_20231008090459_副本.jpg

吴茂盛,湖南祁阳人,小说家、诗人、美术评论家。中国作家协会会员,湖南省作协全委会委员、永州市作家协会主席,永州市文联副主席、湖南省东方诗书画院常务副院长。作品曾获潇湘文学奖、丁玲诗歌奖、全国青少年新诗奖、兰州军区《西北军事文学》首届优秀诗人奖等十多次奖项。著有诗集《无尘的歌唱》《独旅》《到达或者出发》和长篇小说《驻京办》《招生办》等10多部。

来源:红网

作者:周瑟瑟

编辑:施文

本文为文化频道原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。

本文链接:https://wh.rednet.cn/content/646847/65/13659038.html

阅读下一篇

返回红网首页 返回文化频道首页