红网时刻新闻4月29日讯(通讯员 史传统)近日,周瑟瑟诗集《桂花房间》(中俄双语)出版。该诗集为周瑟瑟1985年至2024年间的诗歌精选,全书分为“桂花房间”“阁楼里的父亲”“坛子里的妈妈”“追赶飞碟的日子”“私有制”“草枯了”等六辑,收入了71首诗歌,并附有周瑟瑟创作的9幅书画作品作为插页。
该诗集由俄罗斯圣彼得堡国立大学博士郭慧妍翻译。著名评论家、哲学家、俄罗斯军事科学院教授别利科娃·玛丽娜·瓦西里耶夫娜认为,《桂花房间》被翻译成俄语,体现了中国文化艺术的独特魅力。她评价道:“周瑟瑟诗集《桂花房间》弥散桂花浓郁的芳香,这是中国文化特有的气息。他的诗具有高贵、典雅的精神魅力,但又难掩忧伤与苦难的意味。”
周瑟瑟在自序中回忆,1978年夏天,他家从老屋搬迁至栗山塘边新建的院子,年轻的父亲在院子里栽种了两棵桂花树。40多年过去,父母已不在,院子里平时也无人居住,唯有两棵桂花树依然繁茂,四季常青,随着季节变化,颜色从碧绿到墨绿,反射着南方的阳光或滴落着雨水。他表示,编选《桂花房间》这部诗选,可以感受到他诗歌中的烟火气与文化的异味,但他试图用桂花的气味对自己41年的诗歌史进行一次清理。
周瑟瑟表示,读者在阅读《桂花房间》时,可以读到泥土、雨水、菜地、树叶腐烂、薄荷、鹿园等各种气味。周瑟瑟谈到2023年9月29日中秋节,受“90后”诗人王长征邀请,参加首届禅诗奖颁奖与禅诗之旅活动。活动最后一天,他在桂花的芳香中入睡,并在回去的路上写下了《桂花房间》这首诗。
相关附件:周瑟瑟简介
周瑟瑟,当代诗人、小说家、艺术批评家、策展人。中国作家协会会员、中国文艺评论家协会会员,栗山诗歌学会会长。著有诗集《暴雨将至》《犀牛》《种橘》及《屈原哭了》(繁体字版)、《向杜甫致敬》(多语种)、《鹧鸪与木梯》(中英)、《桂花房间》(中俄),评论集《中国诗歌田野调查》《当代诗歌语言启蒙》《当代诗歌文明:周瑟瑟研究集》《批评的盛宴》,长篇小说《暧昧大街》等40多部。作品被译为英语、西班牙语、瑞典语、日语、俄语、韩语、蒙古语、越南语等在海外出版。曾获《北京文学》诗歌奖,“2009年中国最有影响力十大诗人”“2014年国际最佳诗人”等。主编《中国当代诗歌年鉴》《中国诗歌排行榜》《中国诗歌精选》《中国诗选》《卡丘》诗刊。《读首好诗,再和孩子说晚安》编选有《新世纪中国诗选》《中国当代诗选》(中文版与西班牙文版)等。中国诗歌田野调查小组组长、栗山诗会与卡丘·沃伦诗歌奖发起人。担任新加坡国家金笔奖评委。
来源:红网
作者:史传统
编辑:施文
本文为文化频道原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。